Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı منافع اقتصادية
Insurance
Industry
Economy
Ecology
Education
Engineering Economy
Çevir Almanca Arapça منافع اقتصادية
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
منافع التأمين {تأمين}daha fazlası ...
-
منافع المنتج {صناعة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
تحليل التكلفة والمنافع {اقتصاد}daha fazlası ...
-
نسبة المنافع الى التكاليف {اقتصاد}daha fazlası ...
-
تحليل المخاطر والمنافع {اقتصاد}daha fazlası ...
-
عرض منافع المجرى {بيئة}daha fazlası ...
-
نسبة منافع التكلفة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
تحليل التكاليف والمنافع {بيئة}daha fazlası ...
-
تحليل المنافع مقارنة بالتكاليف {اقتصاد}daha fazlası ...
-
نسبة التكاليف إلى المنافع {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
اقتصادية [ج. اقتصاديات] ، {اقتصاد}daha fazlası ...
-
كفاية اقتصادية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
konjunkturelle Schwankungen (n.) , Pl., {econ.}تقلبات اقتصادية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
فعالية اقتصادية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
الكفاءة الاقتصادية {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
هندسة اقتصادية {هندسة،اقتصاد}daha fazlası ...
-
volkswirtschaftliche Kosten (n.) , Pl., {econ.}التكاليف الاقتصادية {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Zum zweiten ist zu vermuten, dass viele der Offiziere die Vorbehalte der alten Garde gegenüber der Reformagenda teilen, da sie die Macht des Militärs und ihre ökonomischen wie sonstigen Vergünstigungen in Frage stellen könnte.ثانياً: ربما يتشاطر ضباط كثر مخاوف الحرس القديم في ما يتعلق بأجندة الحرس الجديد التي من شأنها أن تقود منطقياً إلى فرض حدود محتملة على سلطة الجيش ومنافعه الاقتصادية الكثيرة وسواها من المنافع.
-
Er betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, eine Kultur der Prävention zu schaffen.وما يعود به ذلك من منافع اقتصادية.
-
Die ungleiche Verteilung der Vorteile der wachsenden Weltwirtschaft hat zu größerer ökonomischer Ungleichheit, zur Feminisierung der Armut und zu verstärkter Ungleichheit zwischen den Geschlechtern geführt, namentlich durch sich häufig verschlechternde Arbeitsbedingungen und mangelnde Sicherheit am Arbeitsplatz, vor allem in der informellen Wirtschaft und in den ländlichen Gebieten.وقد حدث توزيع غير متكافئ للمنافع الناشئة عن نمو الاقتصاد العالمي، مما تسبب في تزايد التفاوت الاقتصادي، وتأنيث الفقر، وتفاقم عدم المساواة القائم على نوع الجنس، بما في ذلك غالباً من خلال تدهور ظروف العمل ووجود بيئات العمل غير الآمنة، وبخاصة في الاقتصاد غير الرسمي والمناطق الريفية.
-
Wenn die Früchte der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht auf alle Länder verteilt werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen weiterhin von der Weltwirtschaft marginalisiert bleiben.وما لم تشمل منافع التنمية الاجتماعية والاقتصادية جميع البلدان، سيظل عدد متزايد من الناس في جميع البلدان بل وفي مناطق برمتها مُستبعدين من الاقتصاد العالمي.
-
Politiker wurden zu Ertrag maximierenden Anbieternpolitischen Wohlwollens; Bürger zu rentenökonomischen Lobbys und Interessenvertretungen und politische Systeme zu Marktplätzen, aufdenen Wählerstimmen und politischer Einfluss für wirtschaftlichen Nutzen eingetauscht werden.لقد تحول الساسة إلى موردين للخدمات السياسية حريصين علىتعظيم الدخل؛ وتحول المواطنون إلى جماعات ضغط نفعية وأصحاب مصالحخاصة؛ وتحولت الأنظمة السياسية إلى أسواق حيث يتم تداول الأصواتوالنفوذ السياسي في مقابل منافع اقتصادية.
-
Neben den bilateralen Vorteilen ist der Rest der Welt vonchinesischer und amerikanischer Führerschaft abhängig – sowohl im Hinblick auf Wachstum als auch in Fragen der weltweitenwirtschaftlichen Ordnungspolitik und Koordination.وبعيداً عن المنافع الثنائية، فإن بقية الاقتصاد العالمييعتمد على القيادات الصينية والأميركية ــ سواء من حيث النمو أو فيالأمور المرتبطة بالإدارة الاقتصادية العالمية والتنسيق.
-
Der wirtschaftliche Nutzen der Krankheitsbekämpfungالمنافع الاقتصادية المترتبة على التحكم في الأمراض